2013/09/10

Olympia 2020 in Tokyo - subjektiv betrachtet

Der Slogen lautet
"Discover Tomorrow"
In der Nacht vom 8. September (Japan-Zeit) wurde in Rio de Janeiro bekannt gegeben, dass Tokyo als Siegerstadt für die Olympischen Sommerspiele 2020 herausgegangen ist. 
Die beiden Konkurrenzstädte Madrid und Istanbul konnten sich nicht gegen Tokyo behaupten.
 
Somit finden zum zweiten Mal Olympische Spiele in Tokyo statt. Bereits 1964 wurden die Sommerspiele in der Hauptstadt abgehalten - weswegen bereits eine gut ausgebaute Infrastruktur für die kommenden Spiele 2020 besteht und Tokyo einen Vorteil gegenüber Madrid und Istanbul hatte. 1995 wurden die olympischen Winterspiele in Nagano abgehalten.

Der damalige Gouverneur von Tokyo, Shintaro Ishihara, hatte sich eigentlich die Sommerspiele 2016 stark gemacht und letztendlich unterlag Tokyo 2009 bei der Entscheidung Rio de Janeiro. Das hinderte Ishihara nicht daran, seinen Traum von Olympischen Spielen in Tokyo weiterzuverfolgen. Nach seinem plötzlichen Ruecktritt als Gouverneur von Tokyo verfolgte sein Nachfolger Inose weitere die Idee von Olympischen Spielen, und versprach, sie für 2020 nach Tokyo zu holen, trotz - besser gesagt, gerade wegen - der 3fach Katastrophe vom 11. März 2011. Ishiharas und Inoses sind davon überzeugt, dass das krisengeschüttelte Land die Olympischen Spiele brauchen würde, auch, um den Menschen in Japan wieder Hoffnung geben zu können, vor allen jenen Menschen, die unter den Auswirkungen des Tohoku-Erdbebens noch immer leiden müssen. 

2013/09/01

Grosses Kanto-Erdbeben von 1923 - 90 Jahre danach

Am 1. September 1923 um 11:59 Uhr, heute vor genau 90 Jahren erlebten die Menschen in der Hauptstadt Tokyo und den angrenzenden Präfekturen das Grosse Kanto-Erdbeben (関東大震災).
Ein Erdbeben mit der Magnitute 7.9 ereignete sich in einer Tiefe von 23 km in der Bucht von Sagamihara (Präfektur Kanagawa) und hatte verheerende Auswirkungen auf die dicht besiedelten Städte Yokohama und Tokyo, und die angrenzenden Präfekturen (vor allem Kanagawa wurde hart getroffen).

Der Ryo`unkaku (凌雲閣) in Asakusa
- das Symbol des damaligen Tokyos wurde komplett zerstört


Sicherlich nicht nur, aber wahrscheinlich auch wegen des Tohoku Erdbebens vom 11. März 2011, berichtet der staatliche Nachrichtensender NHK in den letzten Wochen schon regelmässig über das Grosse Kanto-Erdbeben von 1923 und die Gefahren für die Metropolregion Tokyo, sollte sich ein derartiges Erdbeben dieser Grossenordnung wieder ereignen. Die Doku-Serie von NHK trägt den etwas reisserischen Namen Megaquake (Megaquake 巨大地震), ist aber ansonsten recht informativ und in 3 Serien (zu je mehreren Teilen) rausgebracht worden (Megaquake I, Megaquake II, Megaquake II), die sich jeweils mit verschiedenen Themen, wie auch Tsunami oder dem Hanshin-Awajijima Erdbeben (Kobe-Erdbeben) von 1995 beschäftigen.

2013/08/17

Sommer, Hitze, Drinks!

Mein Sommerurlaub ist ab nächster Woche schon vorbei und die Hitze lässt noch immer nicht nach! T.T Dieses Jahr kommt es mir besonders heiss vor, aber ich kann mich auch irren. ^^;

Sumi spielt am Strand von Shirahama, Chiba

In meinem Urlaub hat mich meine Mutter besucht und wir haben einiges unternommen, aber dazu werde ich an einem späteren Zeitpunkt etwas zusammenfassend schreiben. ;P Zunächst - gibt es wieder mal Stress, da nicht nur meine Arbeit wieder beginnt, sondern ich auch in den (Uni)Ferien viel für die Uni machen muss. Anfang September habe ich auch einen Vortrag über meinen Artikel, den ich Feber nächsten Jahres in einer Zeitschrift veröffentlichen soll... -.-;;;

Wenn man eigentlich lernen bzw. arbeiten sollte, tut einem die Hitze natürlich nicht gut, deswegen möchte ich hier kurz ein paar köstliche und erfrischende Sommergetränke vorstellen, die im japanischen Sommer genossen werden. (Nein, kein Ramune...!)

☆Selbstgemachter Ume-Sirup!
Ume Sirup!

梅シロップ
Selbstgemachter Sirup aus japanischen Pflaumen ist uns eigentlich ganz leicht gelungen!
Man nehme ein Kilo Zucker, ein Kilo Pflaumen, etwas Alkohol und lege das alles für ungefähr 3 Wochen ein. Abgesehen vom optischen Makel der Pflaumen, die im Bottich hirnähnlich vor sich hinschrumpfen, schmeckt der Sirup süss und sauer zugleich und ist perfekt als Erfrischungsgetränk für einen heissen Sommer geeignet. Wird mit kühlem Soda und Eiswürfeln genossen. (^_^)

Model: Natsume Sōseki - Meian (Licht & Dunkelheit)
夏目漱石『明暗』


☆Mugi-cha - Weizen-Tee
Mugi-cha!
麦茶
Mugi-cha, bzw. Weizen-Tee, ist wohl das Sommergetränk in Japan schlechthin. Man kann den Tee abgepackt kaufen und er wird einfach mit kaltem Wasser aufgegossen, zwei Stunden kalt gestellt und kann schon genossen werden. Mugi-cha ist allerdings koffeinfrei (= auch für Kinder geeignet) und hat sehr, sehr wenig Kalorien, wenn er komplett ungesüsst getrunken wird. Natürlich trinkt man normalerweise Mugi-cha ungesüsst. ;P Tee und Zucker, das geht in Japan gar nicht!

Model: Shiga Naoya - Anyakōro (Der Weg durch dunkle Nacht)
志賀直哉『暗夜行路』


☆Schwarzbeer-Essig
Schwarzbeer-Essig!

ブルーベリー酢
Noch vor ein, zwei Jahren sah man ein paar hübsche koreanische Idols, die für Granatapfelessig warben - und dieses Jahr (oder ich habe es die Jahre davor verschlafen) gibt es Essig zum Verdünnen in diversen Geschmacksvariationen. Ich habe mich für Schwarzbeere entschieden und bereue es nicht. Der Essig (eher sowas wie Sirup mit Essig?!) wird mit Soda und Eiswürfeln verdünnt und erfrischt herrlich, ohne dabei sauer zu sein. Allerdings neigt sich mein Vorrat wieder dem Ende zu!

Model: Yoshimoto Taka`aki - Kyōdōgensō-ron (Dt. etwa "Abhandlung über die Massenillusion")
吉本隆明 『共同幻像論』



☆Eis-Kaffee 
Eiskaffee!
アイスコーヒー
Eis-Kaffee in Japan ist nicht das selbe wie in Österreich. Kaffee generell ist in Japan ganz anders als in Österreich. Und wer es auf die "harte Tour" mag, trinkt kalten schwarzen Kaffee mit Eiswürfeln. Das ist Eis-Kaffee in Japan. Oder so trinke ich ihn zumindest. :P Koffeinreiche Variante fürs Pauken in der Sommerhitze!

Model: Tanizaki Junichirō - In`ei raisan (Lob des Schattens)
谷崎潤一郎 『陰影礼賛』



Das war`s auch schon! o(^_____^)o

2013/06/23

Fuji-san: neues UNESCO-Weltkulturerbe

Der Fuji-san (富士山), mit höchster Berg und Nationalstolz Japan, wurde in die Liste des UNESCO Weltkulturerbes aufgenommen!

Neues Weltkulturerbe: Der Fuji-san als heilige Stätte und Quelle künstlerischer Inspiration
(vom Hausberg Tôkyôs, dem Takao-san, aus gesehen)

Allerdings wurde der in den Präfekturen Shizuoka und Yamanashi liegende Vulkan nicht als schützenswertes Naturerbe registriert, sondern als "heilige Stätte und Quelle künstlerischer Inspiration" in die Liste des UNESCO Weltkulturerbes aufgenommen. 
Die Begründung für die Ernennung zum neuen Weltkulturerbe bezieht sich tatsächlich nur auf die religiöse und künstlerische Funktion des Fuji-san.

Google Japan würdigt den Fuji ebenfalls

Als kultureller Wert des 3.776 m hohen (noch aktiven) Vulkans wird von Seiten der UNESCO berichtet, dass er bereits  seit dem 11. Jahrhundert in der japanischen Kunst verewigt wurde, und auch vor allem als ein beliebtes Motiv der Holzdrucke des 19. Jahrhunderts weltweit als "Symbol Japans" Bekanntheit erlangte und einen großen Einfluss auf die Entwicklung der westlichen Kunst hatte. 

Der Fuji-san bei Sonnenuntergang von Fuchû aus gesehen

Weiters wurde der Fuji-san auch in seiner Funktion als religiöse Stätte gewürdigt. Gemeinsam mit dem Berg als "Symbol Japans" wurden 25 Stätten aufgenommen, die die religiöse Landschaft des Fuji wiederspiegeln. Im 12. Jhd wurde der Fuji-san Zentrum des asketischen Buddhismus, welcher auch shintoistische Elemente enthält. Darüber hinaus wurden die Pilgerrouten der letzten 1.500 m mit den an ihnen gelegenen Krater-Schreinen und der am Fuße des Berges gelegene Sengen-jinja Schrein in die Liste aufgenommen. 
Aber ein bißchen Natur darf natürlich nicht fehlen - Lavaformationen, Seen, Quellen und Wasserfälle, die als heilig erachtet werden, sind ebenfalls inkludiert. :)

Herzlichen Glückwunsch! (Und bitte nicht ausbrechen!)
★☆★おめでとうございます!★☆★

Ältere Blogeinträge auf fujimi-tea über den Fuji-san:

Weiterführende Links:

2013/06/21

Chiba - Tateyama

Sumi sieht zum ersten Mal
das Meer
Nebst einer Wandertour gings in der Golden Week auch nach Chiba, genauer gesagt nach Tateyama (館山). Jetzt wo sich Ende Juni die Regenzeit auch eingefangen hat, scheint mir der Ausflug nach Tateyama weit in der Vergangenheit zurück zuliegen. Das Wetter war angenehm herrlich, Sonnenschein und blauer Himmel. 

Davon kann man augenblicklich nur träumen. Aber trotzdem gibts einen netten Spruch zur Regenzeit in Japan: 紫陽花の咲く町に、傘の花も咲きます (ajisai no saku machi ni, kasa no hana mo sakimasu) In den Städten, wo die ajisai (Hortensien) blühen, blühen auch die Regenschirme. Tja, Ajisai und Regenzeit gehören eben zusammen. Die kleine in unserem Garten blüht auch schon.

2013/06/02

Mt. Shindainichi im Tanzawa-Gebirge von Kanagawa

Am ersten Golden Week Feiertag ging's auf zum Wandern, und zwar zum Shindainichi (新大日), einem Berg im Tanzawa-Gebirge (丹沢山地) in Kanagawa. Er ist nicht sonderlich hoch, nur 1.340 m und war auch recht leicht zu bewältigen. 

Wandern am Shindainichi
Allerdings haben wir eine Route ausgewählt gehabt, die von niemand anderem sonst benutzt wurde, und da doch ständig "Achtung Bären" stand, habe ich schon befürchtet, dass wir widerwillig Freundschaft mit Meister Petz machen müssten. 

2013/05/22

Spärliche Golden Week dank Uni O.o

Goldene Woche (Golden Week) werden die Feiertage in der Woche vom 29. April bis zum 6. Mai genannt. Offizielle Feiertage sind der 29. April (Shôwa-Tag, 昭和の日), der 3. Mai (Tag der Verfassung、憲法記念日), der 4. Mai ("Grüner-Tag"、みどりの日), der 5. Mai (Tag der Kinder、こどもの日), und da der 5. Mai auf einen Sonntag gefallen ist, wurde der Montag, der 6. Mai, zu einem Ersatzfeiertag (振替休日)erklärt.

Mori Ôgai Gedenkstätte
im Bezirk Bunkyô